Featured Links:
  • A master of languages

    Build a bridge of understanding between people with different mother tongues.


You are passionate about languages and other cultures, and tend to be very precise. As an interpreter you must build a bridge of understanding between people with different mother tongues. You orally convert a general or specialist text into another language.

Interpreters can be active in mayn different fields, which means that each task is a new challenge. You will work at conferences and trade fairs and the world is your work place. Being able to switch quickly and accurately from one language to the other makes you a talented language communicator.

The areas an interpreter works in

As an interpreter, you master several languages and make the communication between people with different mother tongues possible.  You translate the original language into the target language and the other way round. This is usually done orally.

As a simultaneous interpreter, you will translate orally and often things that are being said simultaneously at conferences, at trade fairs, in negotiations or at presentations. This demands the highest level of attention and concentration.

With consecutive interpreting, you will convert whole sentences or passages only when the speaker has finished speaking. This form is often common at international conferences or during negotiations between business partners.

Training programme

In the one-year traineeship you will specialise in two different interpreting techniques. That includes the simultaneous and the consecutive interpreting. They choose a foreign language and intensively study its grammar, idiom and spelling. The curriculum also includes regional studies and word processing. 

You will conclude your training with an examination consisting of a theoretical and a practical part.

Requirements for interpreter traineeship

The traineeship as an interpreter builds on the successful completion of the traineeship as a translator.

Are you suited to this job?

The basic requirements for the traineeship as an interpreter are:

  • The ability to express yourself well, both orally and in writing
  • Good communication skills
  • Good concentration skills
  • Enjoying contact with others
  • Flexibility
  • Thoroughness


As an interpreter, you will take on duties of responsibility in companies in all sectors of the economy.

  • In translation companies
  • In interpreting service providers
  • In EU institutions
  • In government offices at local or national level
  • In large companies in various sectors of the economy

Or you will work as a freelance interpreter.

Due to the increasing globalisation, your chances will continue to grow. Particularly interpreters who have specialised in a rare language are very much in demand on the job market. Because more and more companies have business partners in Asia or in the USA, and outsource their translation needs to external providers.

Next steps

We would like to get to know you. Just register for one of our information events or arrange a personal consultation. Here we will present to you the job description of the profession Interpreter or suitable alternatives and explain the course of the training at GPB College. Furthermore, we will discuss with you the possibilities for the financial support of your education.

You are welcome to send us your application documents in advance, consisting of a short cover letter, a curriculum vitae in tabular form and your most recent certificate, you can simply bring these to your consultation or inform yourself initially with no commitment.

Once all the conditions have been met, you can start with us as soon as possible. Any questions? Here are the answers!